Согласитесь, мало какая буква в любом из алфавитов мира имеет свой собственный день. А вот буква Ё — имеет! Мало того, что у неё есть свой праздник — у неё ещё и есть свой создатель! Кто он? Почему эту букву то пишут, то не пишут? Расскажем в нашей статье.
Для начала развеем главный миф вокруг этой буквы — что, дескать, придумал её на досуге знаменитый историк Николай Карамзин. Это вовсе не так. Букву Ё придумала Екатерина Дашкова.
Имя этой женщины известно многим в нашей стране — причём ещё со школьной поры. Соратница Екатерины II, один из самых заметных деятелей эпохи русского Просвещения, женщина крайне образованная и интеллектуальная, княгиня Дашкова была инициатором учреждения и первым председателем Императорской академии Российской. Это был первый центр по изучению русского языка и словесности в Петербурге; позже он стал частью общей Российской академии наук.
Екатерина Дашкова выступила и организатором первого толкового словаря русского языка — «Словаря Академии Российской». 29 ноября 1783 года проходило одно из заседаний по поводу этого огромного труда — кроме Дашковой, на нём присутствовали и Денис Фонвизин, и Гаврила Державин. Именно тогда госпожа председатель и предложила обозначать буквосочетание io одной новой буквой — Ё. Предложение было принято.
Гаврила Державин поддержал это начинание настолько, что первым начал писать Ё в личной переписке. Первым печатным изданием с новой буквой стали «Мои безделки» поэта Ивана Дмитриева. И снова — а Карамзин-то откуда в этой истории взялся?
Дело в том, что Николай Карамзин был не только историк, но ещё и поэт. Причём поэт популярный. И в одном из своих стихотворений 1797 года — называлось оно «Опытная Соломонова мудрость, или мысли, выбранныя изъ Экклезїаста» — он в печать выпустил не «слiозы», а «слёзы». И как раз благодаря «модности» этого писателя, буква Ё и распространилась на письме.
Сейчас Ё — это седьмая буква русского алфавита. Она есть и в других алфавитах — в белорусском, казахском, киргизском, монгольском, таджикском, чувашском и удмуртском. После согласных эта буква обозначает их мягкость и произносится как [о], в других случах — как [йо]. Здесь может возникнуть закономерный вопрос: почему же тогда внешний вид этой буквы — это гласная Е с двумя точками, а не О? Ведь и в случае замены iо — кажется, что на О заменить это сочетание логичней?
Логичней, да не очень; предложение писать на месте io именно «ё» выдаёт в уже упомянутой княгине Дашковой изрядную мудрость и учёность. Ведь если проанализировать весь запас русской лексики, то мы постепенно увидим, что это самое Ё постоянно чередуется с Е — и действительно, оно возникло в тех корнях, где изначально фигурировало именно Е.
Просто сравните:
… и этот список можно длить и длить. В общем-то, это как раз причина того, что буквы Ё всё время «обижают» — не пишут точки над ней и приравнивают Е. Хотя стоит вспомнить канонический пример про коллектив, который завтра обязательно передохнёт. Если убрать точки над Ё — возможны, скажем так, разночтения.
Впрочем, у Ё судьба изначально не очень задалась, даже несмотря на протекцию Дашковой и Карамзина. Проблема была в том, что произношение, которое до этого на письме отражалось как io, считалось… простонародным. Например, знаменитый Шишков так попрекал знаменитого же филолога Йозефа Добровского по поводу выхода его книги (переводим на современный язык): «Многие слова в книге напечатаны с двумя точками над буквой Е, как то живёшь, лжёшь, льёшь, поёшь и проч. Хотя и действительно все так говорят, то есть произносят букву Е как IO или же Ё, но сие произношение есть простонародное, никогда правописанию и чистоте языка не свойственное».
То есть более стильно в те времена считалось говорить именно «живЕшь», «льЕшь» и так далее. Правда, с пением непонятно — одно дело, «ты поёшь от счастья», другое — «ты поешь, совсем оголодал».
Как же обстоят дела с буквой Ё сейчас? Правила гласят следующее: употребление её обязательно в текстах, где поставлены знаки ударения; в книгах для младшего возраста — в том числе и для учеников начальных классах; в учебниках для иностранцев. Особенно для последних: для них разобраться во «все» и «всё» в случае отсутствия точек будет совсем гибельным занятием.
Также Ё обязательно писать тогда, когда возможно неправильное прочтение слова — как в том же «передохнёт» и «передохнет» — а также в именах собственных. Пётр Артёмович Воробьёв имеет полное право требовать, чтобы точки в его полном имени никто не пропускал.
В остальных случаях написание Ё опционально: можно писать, можно не писать. По сути, каждый редакционный коллектив — хоть газеты, хоть книги, хоть сайта или приложения — принимает самостоятельное решение насчёт того, расставлять точки над Ё или нет. Так может, буква Ё скоро вымрет?
Как бы не так. Авторы книги «Два века русской буквы “ё”» — есть и такое издание! — насчитали более 10 тысяч слов, которые её содержат. Так что в этой букве есть необходимость, и за судьбу её совсем не стоит опасаться.
Запишите имена и фамилии своих родственников в родословном древе — а заодно и запишите истории их жизни! Поможет вам это сделать наш инструмент — «Цифровая капсула времени» — а также личный биограф! Обо всём этом мы рассказываем на консультации «Первый шаг». Переходите по ссылке и записывайтесь!